認證說明
認證依據:
筆譯服務:
ISO 17100:2015《翻譯服務 筆譯服務要求》
GB/T 19363.1-2022《翻譯服務 第1部分:筆譯服務要求》
CQM/F-RZ-ZY-03-001《筆譯服務認證要求》
口譯服務:
ISO 18841:2018 《翻譯服務 口譯服務要求》
GB/T 19363.2-2006 《翻譯服務規范 第2部分:口譯》
CQM/F-RZ-ZY-21-001 《口譯服務認證要求》
認證意義:
1.促進中外文化交流、推動實現“講好中國故事,促進文明交流”;
2.規范語言服務市場及翻譯服務提供方市場;
3.利于翻譯服務機構品牌化發展,增強翻譯服務采購方信心;
4.促進翻譯服務認證企業以服務標準化、服務認證為手段提高筆譯服務質量;
5.推動翻譯服務行業規范化、標準化、健康有序地發展,加快促進整個中國語言服務行業的發展。
筆譯服務:
ISO 17100:2015《翻譯服務 筆譯服務要求》
GB/T 19363.1-2022《翻譯服務 第1部分:筆譯服務要求》
CQM/F-RZ-ZY-03-001《筆譯服務認證要求》
口譯服務:
ISO 18841:2018 《翻譯服務 口譯服務要求》
GB/T 19363.2-2006 《翻譯服務規范 第2部分:口譯》
CQM/F-RZ-ZY-21-001 《口譯服務認證要求》
認證意義:
1.促進中外文化交流、推動實現“講好中國故事,促進文明交流”;
2.規范語言服務市場及翻譯服務提供方市場;
3.利于翻譯服務機構品牌化發展,增強翻譯服務采購方信心;
4.促進翻譯服務認證企業以服務標準化、服務認證為手段提高筆譯服務質量;
5.推動翻譯服務行業規范化、標準化、健康有序地發展,加快促進整個中國語言服務行業的發展。


